欢迎登录上海安度商务咨询有限公司 设为首页| 加入收藏| 联系我们

咨询热线

400-720-8123

常见问题

亚搏游戏app官方_内德专栏:欧洲联赛匆忙重启的背后,多家俱乐部已经破产

With the reopening of Bundesliga, other major leagues have also announced plans to resume work: La Liga plans to restart on June 11, Premier League plans to restart on June 17, Serie A plans to restart the Coppa Italia on June 13, and the league on June 20... …Looking at this dazzling array of resumption plans, the fans said, ah, our youth is back.

随着德甲联赛的重新开放,其他主要联赛也宣布了恢复工作的计划:西甲计划于6月11日重启,英超联赛计划于6月17日重启,意甲联赛计划于6月13日重启意大利联赛,而联赛在6月20日...…看着这些令人眼花of乱的恢复计划,粉丝们说,嗯,我们的青春又回来了。

However, if you pay attention to the epidemics in these European countries, you will find that there are still 500 to 1,000 new additions per day in West German pears, the United Kingdom has maintained a sustained and stable increase of 2,000+ per day, and the Premier League has three consecutive rounds of nucleic acid testing. A player was found to be positive. When there are still many risks in the empty game, why do they rush to restart?

但是,如果您关注这些欧洲国家的流行病,您会发现西德梨每天仍然有500到1,000个新的添加物,英国每天持续稳定地增长2,000多个,并且英超联赛已连续三轮进行核酸测试。发现一名球员是肯定的。当空局中仍有许多风险时,为什么他们急于重启?

The reason is simple-the team is out of money. The game is no longer played, but the rent has to be paid, the wages have to be paid, the turf has to be maintained, and the players' wages are still high after the drop. Football is like a huge ecological chain. The game is sunshine, water and air, and all other creatures that leave this foundation will die. More than two months after the suspension of the league, many clubs in Europe are on the verge of bankruptcy or have gone bankrupt, and they may never start without restarting.

原因很简单-团队没钱了。游戏不再进行,但必须支付租金,必须支付工资,必须维持草皮,并且下降后玩家的工资仍然很高。足球就像一条巨大的生态链。游戏是阳光,水和空气,所有离开这个基础的生物都会死亡。联盟停赛两个多月后,欧洲许多俱乐部濒临破产或破产,他们可能永远也不会重启。

On April 21, 2020, the Lyle Club declared bankruptcy. This club from the second-tier league in Wales, England has a history of 142 years. Since entering the 21st century, the Lyle team has won the Welsh Premier League twice in 2004 and 2009, and thus obtained the opportunity to participate in the UEFA Champions League qualification.

2020年4月21日,莱尔俱乐部宣布破产。这家来自英格兰威尔士二线联赛的俱乐部已有142年的历史。进入21世纪以来,莱尔(Lyle)队在2004年和2009年两次获得了威尔士英超联赛的冠军,从而获得了参加欧洲冠军联赛资格的机会。

Although the results are good, this Welsh team has always been linked to the word "poverty". In 2010, the Lyle Club was forced to relegation due to the financial crisis. Although the team returned to the top league in 2013, it was relegated again only 4 years later.

尽管结果很好,但这个威尔士团队始终与“贫穷”一词联系在一起。 2010年,由于金融危机,莱尔俱乐部被迫降级。尽管球队在2013年重返顶级联赛,但仅在4年后就再次降级。

Being in a small league that cannot rely on broadcast rights for a living, Lyle's income in recent years has mainly relied on tickets + sponsorship + fundraising. With the suspension of the game, all financial resources have been cut off. Although the Football Association of Wales has provided Lyle with micro-loan support, it is still unable to fill the club's "huge" deficit of 170,000 pounds. In the case of the stadium owner's refusal to sell the stadium for credit, the team's board of directors decided: the club enters the bankruptcy liquidation process.

由于身处一个不能依靠广播权谋生的小联盟,莱尔近年来的收入主要依靠门票+赞助+筹款。随着游戏的暂停,所有财务资源都被切断了。尽管威尔士足球协会为莱尔提供了小额贷款支持,但仍无法弥补俱乐部170,000英镑的“巨额”赤字。在体育馆所有者拒绝出售体育馆以换取信用的情况下,球队董事会决定:俱乐部进入破产清算程序。

This 100-year-old shop can no longer wait for his 143rd birthday.

这家拥有100年历史的商店已不再等待他的143岁生日。

Zilina is a traditional strong team in the Slovak League, with 113 years of team history. Inter Milan’s main central defender Skriniar and Newcastle United goalkeeper Dubravka all made their debut here. Since 2000, Zilina has won 5 championships and 3 runner-ups in the league. He has played in European competitions for years and has twice entered the Champions League main match in the 2010-11 and 2017-18 seasons. A year ago, they had a friendly match with Guangzhou Evergrande and defeated the Chinese Super League hegemon 2:0. In the past few years, they have repeatedly played against teams such as the National Youth League and Shandong Luneng in the offseason.

Zilina是斯洛伐克联赛的一支传统强队,拥有113年的团队历史。国际米兰的主要中后卫Skriniar和纽卡斯尔联的门将杜布拉夫卡都在这里首次亮相。自2000年以来,Zilina赢得了联赛中的5个冠军和3个亚军。他参加欧洲比赛已有多年,并且在2010-11和2017-18赛季两次进入欧洲冠军联赛的主要比赛。一年前,他们与广州恒大队进行了友谊赛,并以2:0击败了中国超级联赛霸主。在过去的几年中,他们在休赛期曾多次与全国青年联赛和山东鲁能队比赛。

Before the suspension of the season, Zilina ranked second in the Slovak League standings. But after pressing the rest of the game, Zilina also suffered a financial crisis. According to the team's disclosure, in order to tide over the difficulties, the club gave the players two choices: one is to cut salary by 80%, and the other is to leave for free. However, as many as 17 players on the first team cannot accept such a large salary cut. Therefore, the unable to support the Zilina team can only choose to terminate the contract with these 17 players.

在本赛季休赛前,Zilina在斯洛伐克联赛排名中排名第二。但是在按下剩下的游戏后,Zilina也遭受了金融危机。据球队透露,为了克服困难,俱乐部给了球员两种选择:一种是减薪80%,另一种是免费休假。但是,一队多达17名球员无法接受这么大的减薪。因此,无法支持Zilina团队的人只能选择终止与这17名球员的合同。

On April 1, Zilina, who had been layoffs significantly, was still unable to come up with the basic funds for the operation of the team and officially declared bankruptcy. Because, "Our 2020 budget is based on the club's transfer income this summer, and now this part of the income is likely to be close to zero."

4月1日,曾大幅裁员的Zilina仍无法筹集用于该团队运作的基本资金,并正式宣布破产。因为,“我们的2020年预算是基于今年夏天俱乐部的转会收入,现在这部分收入可能接近于零。”

Last year, Zilina sold the rising star Bozenico to the Eredivisie Feyenoord for 4.6 million euros. The team was able to rely on this money to live a comfortable life for several years, but Feyenoord has only paid 1/10. The remaining 90% of the transfer fee is paid in installments.

去年,齐利纳以460万欧元的价格将后起之秀Bozenico卖给了Eredivisie Feyenoord。车队能够依靠这笔钱过上好几年的亚搏官网app登录录口生活,但费耶诺德只支付了1/10。其余90%的转让费将分期支付。

Unfortunately, the team can no longer wait for this balance...

不幸的是,团队再也不能等待这种平衡了。

The Belgian second division club Lokeren was founded in 1923 and has a history of 97 years. This team has always been the backbone of the Belgian Serie A, having just been relegated from Belgium last season.

比利时二等俱乐部Lokeren成立于1923年,已有97年的历史。这支球队一直是比利时甲级联赛的中坚力量,上赛季刚刚从比利时退役。

With the impact of the downgrade and the loss of the epidemic, Lokeren has been looking for new investors around the world since February. It was once rumored that Chinese investors might buy shares, but with the global spread of the epidemic and the suspension of flights, this matter has not stopped. . On April 22, the Belgian District Court officially announced that the Lokeren Sports Club had failed to find a sponsor in time, making it impossible to pay off its 5 million euro debt and bankrupt. Luis de Vries, president of the Lokeren Club, said he accepted the court’s decision and did not intend to appeal.

由于降级和疫情丧失的影响,Lokeren自2月以来一直在全球范围内寻找新的投资者。曾经有传言称中国投资者可能会购买股票,但是随着这种流行病在全球的蔓延和航班的中止,这一事件并未停止。 。 4月22日,比利时地方法院正式宣布,洛克伦体育俱乐部未能及时找到赞助商,因此无法偿还500万欧元的债务并破产。洛克伦俱乐部主席路易斯·德弗里斯(Luis de Vries)说,他接受了法院的裁决,无意上诉。

When the team is gone, the players lose their jobs. Two Japanese stars, Jun Amano and Ryota Koike, who played for Locken, have encountered the embarrassment of not having a ball to play-the dream of staying in Europe has been shattered, and the transfer windows of various countries including Japan have been closed. If you want to complete the transaction, you can only wait for FIFA to approve the bankruptcy transfer exception.

球队走后,球员丢了工作。为Locken效力的两位日本球星Jun Amano和Ryota Koike遇到了没有球打球的尴尬-留在欧洲的梦想已经破灭,包括日本在内的各个国家的转会窗口已经关闭。如果要完成交易,则只能等待FIFA批准破产转移例外。

Fortunately, after waiting for more than a month, FIFA released the pass. On May 29th, Jun Amano and Ryota Koike moved back to Yokohama Mariners together.

幸运的是,在等待一个多月后,FIFA释放了通行证。 5月29日,Jun Amano和Ryota Koike一起搬回了横滨水手队。

Except for those small league teams that mainly rely on tickets for their livelihoods, the most unbearable ones are those teams that have financial difficulties.

除了那些主要依靠票来维持生计的小型联赛球队外,最难以忍受的是那些有经济困难的球队。

According to the "Munich Daily" report, Schalke 04's debt before the suspension of the league was as high as 198 million euros, and of which 83.1 million euros will expire within the next year. With the suspension of the league, market depression, and players unable to sell prices, Schneider, the manager of Schalke 04 recently took office, said: "Schalke is indeed sick. This epidemic has hit us very hard."

据《慕尼黑日报》报道,沙尔克04队在停赛前的债务高达1.98亿欧元,其中8310万欧元将亚搏官网app登录录口在明年到期。由于联盟停赛,市场萧条以及球员无法卖出价格,沙尔克04队的经理施耐德最近上任时说:“沙尔克确实病了。这种流行病给我们带来了沉重打击。”

In order to alleviate the club's financial crisis, all Schalke 04 players first gave up one-third of their salary during the lockout period, and then accepted another one-third of their salary. Schalke 04 publicly stated to the outside world that the current financial situation of the team is in crisis. If the Bundesliga does not resume, the team will soon be on the verge of bankruptcy. After the Bundesliga restarted, the club still publicly urged the 44,000 season ticket holders to stay in the same boat with the team and give up ticket refunds for the remaining four home games.

为了缓解俱乐部的财务危机,所有Schalke 04球员在停赛期间首先放弃了三分之一的薪水,然后又接受了三分之一的薪水。沙尔克04向外界公开表示该车队当前的财务状况正处于危机中。如果德甲没有恢复,那么球队将很快处于破产边缘。德甲重新开始后,俱乐部仍然公开敦促44,000个赛季的持票人与球队同在一条船上,并放弃剩余的四场主场比赛的门票退款。

In this regard, Schalke’s 04-year-old rival Dortmund CEO Watzke said: “If Schalke needs it, we as direct neighbors will be very helpful.” “I believe that Schalke is capable of overcoming the difficulties. I don’t want to see the Bundesliga lose a club with a deep tradition, we will fight for it."

在这方面,沙尔克04岁的竞争对手多特蒙德公司首席执行官瓦茨克说:“如果沙尔克需要,我们作为直接邻居将非常有帮助。” “我相信沙尔克能够克服困难。我不想看到德甲失去一支有着悠久传统的俱乐部,我们会为此而战。”

This crisis caused two old enemies in the Ruhr area to stand together.

这场危机导致鲁尔地区的两个老敌人站在一起。

In fact, all major European leagues and minor leagues are facing bankruptcy crises, large and small, but teams with weaker families erupt faster.

实际上,所有主要的欧洲联盟和次要联盟都面临着破产危机,无论规模大小,但家庭实力较弱的团队爆发得更快。

—— According to "Kicker" magazine, before the restart of the league, in addition to the critical situation of Schalke 04, three other Bundesliga clubs may arrange to appoint bankruptcy trustees in June. The situation of the Bundesliga League is even more embarrassing. If the game cannot be restarted before the end of May and the cooperative media cannot pay the copyright fee (instalment), there will be 7 clubs filed for bankruptcy in May; if the broadcaster cannot pay the copyright fee (instalment) If so, two clubs will file for bankruptcy in June.

-根据《踢球者》杂志的报道,在联赛重新开始之前,除了沙尔克04队的严峻形势外,其他三个德甲俱乐部也可能会在六月安排任命破产受托人。德甲联赛的情况更加令人尴尬。如果不能在5月底前重启游戏,并且合作媒体无法支付版权费(分期付款),则5月份将有7家俱乐部申请破产;如果广播公司无法支付版权费(分期付款),那么两家俱乐部将在6月申请破产。

—— Bernard Cajazo, Chairman of the Supervisory Board of Saint-Etienne, said, “If the government does not assist the team, half of the teams will go bankrupt in half a year.” “Now the Ligue 1 teams have no income, tickets Everything is gone, and the broadcast revenue is still 170 million euros less. The most important thing is that Ligue 1 teams can't sell many people this summer, because other leagues have no money to buy people on a large scale."

-圣艾蒂安监事会主席伯纳德·卡亚佐(Bernard Cajazo)说:“如果政府不协助车队,那么一半的车队将在半年后破产。”现在,Ligue 1球队没有收入,门票一切都消失了,转播收入仍然少1.7亿欧元。最重要的是,Ligue 1球队今年夏天不能卖掉很多人,因为其他联赛没有钱大规模购买人。”

—— Premier League Burnley Club Chairman Garrick said in an interview: If the remaining home games cannot be played, the team's funds will be exhausted in August, and Burnley will go bankrupt.

-英超伯恩利俱乐部主席加里克(Garrick)在接受采访时说:如果无法打完剩余的主场比赛,则球队的资金将在8月用尽,伯恩利将破产。

Therefore, it is not that the major European leagues ignore life and health...

因此,并不是欧洲主要联盟都忽略了生命和健康……

In fact, it has a bearing on life and death.

实际上,它与生死息息相关。

 

CHARACTERISTIC SERVICE

自贸区注册、注册旅游社、注册进出口公司、生产型公司注册...

地址:上海普陀区胶州路941号长久商务中心7楼

咨询热线:400-720-8123 021-51087380

手机:13918133786 15821396676

邮箱:dailidengji@163.com

QQ:2880867288 2880867299

交通路线:轻轨7号线,13号线长寿路下即到

公交:62、44、136、129、562、708等

?

Copyright ? 2016-2018上海安度商务咨询有限公司 版权所有

ICP备案:ICP备123

注册上海公司注册自贸区公司 ? 注册商标 ? 代理记账

注册上海公司

扫一扫关注安度